<<Abitus x O.N.E コラボ企画>>
〜”shaking”ばかり使っている人必見!地震で使える「揺れる」のいろいろ。
【問題】 「大阪のほうで大きい地震があったね。タワマンが一斉にユラユラ揺れてるのをTVで見て超怖かったよ!」ってどういう? “A strong earthquake hit the area around Osaka. I saw ( ) ( ) all together on TV and it was so scary!”
【問題の答え】
日本中が大きな地震で揺れていて、なんだかイヤ〜な予感がする今日この頃、しばらくは地震の話題が尽きないような気がしますね。
そこで今回は、「揺れの状況」をより正確に説明できるようになりましょう!地震でよく使う「揺れる」はこの3つ!
"sway" = 「建物、木々、葉っぱなどがゆ〜らゆ〜ら揺れる」
"shake" =「地面や建物がガタガタガタ!と激しく揺れる」
"swing" =「吊るされているものがグラグラ揺れる」
The skyscrapers are swaying!=タワマンがユラユラ揺れてるよ!
The ground is shaking, isn’t it?= なんか地面揺れてない?
The chandelier keeps swinging. =シャンデリアがずっと揺れてる
のように使いわけます。
ついでに・・・
オリンピックに向け湾岸エリアに乱立している「タワーマンション」も日頃話題にすることも多いかと思いますので、穴埋めにしてみました。
skyscraper = タワマン、高層ビル
よって正解はコレ!
“A strong earthquake hit the area around Osaka. I saw sky scrapers swaying all together on TV and it was so scary!”
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
【ビジネスですぐ使える!】外国人と仕事するときの”リスク”を減らせるメールテクニック《前編》
【ビジネスですぐ使える!】身近な単語の意外な落とし穴 ——正しいのはどっち?《前編》
BECのWC対策にも!? 減価償却って何?を英語で書いてみよう【クイズ!経理あるある英文フレーズ #9】
【知ってたらまるでネイティブ?!】"のどがイガイガしても〜いや!"ってどういう?
会計士スキル(1) ”売れっ子”会計士の2つの条件とは?! ハードスキルの書き方【スグ使える!英文履歴書の書き方 #6】
「英語が社内公用語」を豪語する企業の驚くべき実態?!【もし明日から社内公用語が英語になったら#1】
【仕事が途中でもうまく切り上げて帰ろう】〜"今日はこの辺で切り上げるよ。お疲れ様"ってどういう?
【単語学習には英英辞書を使うべき、という風潮は正しいか?!】〜第2言語で英語を学んできた者としての正直な見解です