【“Shaking”ばかり使ってない?!地震で使える3つの「揺れる」をおさえよう】〜ビルがゆ〜らゆ〜ら揺れるはShakingではありません!

 

<<Abitus x O.N.E コラボ企画>>
〜”shaking”ばかり使っている人必見!地震で使える「揺れる」のいろいろ。

【問題】 
「大阪のほうで大きい地震があったね。タワマンが一斉にユラユラ揺れてるのをTVで見て超怖かったよ!」ってどういう?

“A strong earthquake hit the area around Osaka. I saw  (     ) (     )  all together on TV and it was so scary!”

 

【問題の答え】 

日本中が大きな地震で揺れていて、なんだかイヤ〜な予感がする今日この頃、しばらくは地震の話題が尽きないような気がしますね。

そこで今回は、「揺れの状況」をより正確に説明できるようになりましょう!地震でよく使う「揺れる」はこの3つ!

"sway" = 「建物、木々、葉っぱなどがゆ〜らゆ〜ら揺れる」
"shake" =「地面や建物がガタガタガタ!と激しく揺れる」
"swing" =「吊るされているものがグラグラ揺れる

The skyscrapers are swaying!=タワマンがユラユラ揺れてるよ!

The ground is shaking, isn’t it?= なんか地面揺れてない?

The chandelier keeps swinging. =シャンデリアがずっと揺れてる

のように使いわけます。

ついでに・・・

オリンピックに向け湾岸エリアに乱立しているタワーマンション」も日頃話題にすることも多いかと思いますので、穴埋めにしてみました。

skyscraper = タワマン、高層ビル

よって正解はコレ!

“A strong earthquake hit the area around Osaka. I saw sky scrapers swaying all together on TV and it was so scary!”

(ライター:保呂田友里

go_ftl

今、あなたにおすすめ

【ビジネスですぐ使える!】上司のお願いに”All right !”って答えてない?-日本人がやってしまいがちな間違い12選《後編》
チョット差のつく「直近の仕事」の話し方【スグ使える!英語転職面接フレーズ #2】
【話すために必要な文法はコレだけ #3】「形容詞」の4つのポイントであなたの英語がちょっとこなれる
BECのWC対策にも!? 減価償却って何?を英語で書いてみよう【クイズ!経理あるある英文フレーズ #9】
会計士スキル(2)「成果主義」の外資系企業がつい食いついてしまうソフトスキルの書き方【スグ使える!英文履歴書の書き方 #7】
【ビジネスですぐ使える!】”I could do”と ”I was able to do”はどう違う?–ネイティブの助動詞の使い方《後編》
【知ってたらまるでネイティブ?!】陰でコソコソ言って、いいと思ってんの?!ってどういう?
会計士は記帳者の業務を奪っていくのか?!:英語記事の「5つのポイントを5分で理解する」

コメントを残す