<<Abitus x O.N.E コラボ企画>>
〜”shaking”ばかり使っている人必見!地震で使える「揺れる」のいろいろ。
【問題】 「大阪のほうで大きい地震があったね。タワマンが一斉にユラユラ揺れてるのをTVで見て超怖かったよ!」ってどういう? “A strong earthquake hit the area around Osaka. I saw ( ) ( ) all together on TV and it was so scary!”
【問題の答え】
日本中が大きな地震で揺れていて、なんだかイヤ〜な予感がする今日この頃、しばらくは地震の話題が尽きないような気がしますね。
そこで今回は、「揺れの状況」をより正確に説明できるようになりましょう!地震でよく使う「揺れる」はこの3つ!
"sway" = 「建物、木々、葉っぱなどがゆ〜らゆ〜ら揺れる」
"shake" =「地面や建物がガタガタガタ!と激しく揺れる」
"swing" =「吊るされているものがグラグラ揺れる」
The skyscrapers are swaying!=タワマンがユラユラ揺れてるよ!
The ground is shaking, isn’t it?= なんか地面揺れてない?
The chandelier keeps swinging. =シャンデリアがずっと揺れてる
のように使いわけます。
ついでに・・・
オリンピックに向け湾岸エリアに乱立している「タワーマンション」も日頃話題にすることも多いかと思いますので、穴埋めにしてみました。
skyscraper = タワマン、高層ビル
よって正解はコレ!
“A strong earthquake hit the area around Osaka. I saw sky scrapers swaying all together on TV and it was so scary!”
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
名前は ”I’m …” がスマートと思っていませんか?【スグ使える!英語転職面接フレーズ #1】
続・東芝問題:英語記事の「5つのポイントを5分で理解する」
英文履歴書に「趣味、特技」の記載は必要?!記載不要事項をおさえよう【スグ使える!英文履歴書の書き方 #11】
無駄なことはしないで!ビジネス英語習得のための2つの具体策【ビジネス英語は怖くない!#3】
【非帰国子女でも英語で仕事はできる!#1】ネイティブ風に聞こえる便利な"こなれニュアンス"とは!?《前編》
【非帰国子女でも英語で仕事はできる!#1】ネイティブ風に聞こえる便利な”こなれニュアンス”とは!?《後編》
【知らなきゃ損!な電話表現】〜自分宛の電話をとったとき、「はい、私です」はどういう?
【最も"旬でリアルな"英語を1人で学べるツールとは?】〜「アホやな〜」と笑えればリスニング力は上々!