
当たり前のように使っていた表現が、実は間違っていたとしたら……?!正しいのはどっち?
1.「今日の午後、ミーティングに参加できますか?」
A. Are you able to attend the meeting today’s afternoon?
B. Are you able to attend the meeting this afternoon?
「今日の午後」と言うとき、Aの ”today’s afternoon” とつい言ってしまいそうですが、間違いです。「今日の朝」も ”today’s morning” ではなく ”this morning”、「今日の夜」も ”today’s evening” ではなく ”this evening” が正しい表現です。
正解はB!
2.「どうやって共有フォルダにアクセスすれば良いですか?」
A. How do I get access to the shared folder?
B. How do I gain access to the shared folder?
「〜にアクセスしたい」というとき。Bの ”gain access” を使ってしまうと、「(アクセスが許されていないところに)侵入する」というニュアンスに受け取られてしまいます。「ハッキングする」というイメージですね。”gain access to the building” も「ビルに侵入する」という意味になるので要注意!
「許可されているところにアクセスする」ときは、Aの “get access”を使いましょう。
正解はA!
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
【知ってたらまるでネイティブ?!】学校では教えてくれない"I know"と"I know of"の違い
今、市場価値の高い”スーパー会計パーソン”とは?!【クイズ!経理あるある英文フレーズ #1】
【知ってたらまるでネイティブ?!】一つのことに集中するのが苦手なアナタが知っておくべきフレーズ
長所その② ベタなフレーズ集のベタな表現を使わず言ってみる【スグ使える!英語転職面接フレーズ #7】
【ビジネスですぐ使える!】”I could do”と ”I was able to do”はどう違う?–ネイティブの助動詞の使い方《後編》
【ビジネスですぐ使える!】“英語で面接”なんて無理って思ってない?!――転職面接で効果的なお決まりフレーズ集《前編》
ビジネス英語を話すための『日常英会話』“即効”習得法【ビジネス英語は怖くない!#5】
【クイズで覚える!明日から使えるビジネス英語テクニック #9】〜”反対です”ではなく”あまり賛成できません”のニュアンスはどう示す?
