<<Abitus x O.N.E コラボ企画>>
〜やむなく「これするしかないね」って時にネイティブが使う表現です
【問題】
「げ、モスバーガーめっちゃ混んでる。マックで食べるしかないね」ってどういう?
“Oh my…Mos burger is packed! I ( ) ( ) ( ) eat at McDonalds.”
【問題の答え】
終電に乗り遅れて仕方なく歩いて帰るとか、行きたいレストランが混んでいたから他のところで我慢するとか、なかなか寝付けないからスマホいじったりとか・・・ 日々「次善の策を講じる、妥協する」ことって何気によくありますよね。
今日は「仕方ないから〜する」のネイティブ表現をみていきましょう!
I might as well do. = 「(仕方ないから)〜する、〜するしかない」
“We missed the last train! We might as well walk.” (終電逃しちゃったから、歩くしかないね)
“I can’t sleep…I might as well read manga. “(寝れないくらいなら、漫画読んだ方がいいや)
もちろん、ビジネスシーンでもどんどん使ってください!
よって正解はコレ!
“Oh my…Mos burger is packed! I might as well eat at McDonalds.”
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
”敏腕経理人”がみんな使っている、ジェントルなのにグサっと”刺さる”指摘の仕方【クイズ!経理あるある英文フレーズ #3】
【ビジネスですぐ使える!】”I have to do”と”I must do”はどう違う?――助動詞のニュアンスの違いをうまく使いこなそう!《前編》
【ビジネスですぐ使える!】ネイティブがほんとに使う「電話表現」を覚えよう——正しいのはどっち?《後編》
“ぐちゃぐちゃEnglish”でもペラペラに聞こえる秘密?!【ビジネス英語は怖くない!#1】
【知ってたらまるでネイティブ?!】お言葉に甘えてお先に失礼しますってどういう?
【非帰国子女でも英語で仕事はできる!#1】ネイティブ風に聞こえる便利な"こなれニュアンス"とは!?《前編》
【非帰国子女でも英語で仕事はできる!#1】ネイティブ風に聞こえる便利な”こなれニュアンス”とは!?《後編》
【Abitusからの「やる気スイッチ」クイズ #9】 〜頭の柔軟体操しませんか? 英語上級者でも迷っちゃう、中学校で習ったはずの英語です