《問題》「あー…部屋片付けるの、めんどいなぁ」 “ Ahhh… straightening up a room is ( ) a ( ).“
◆見るからに手間がかかりそうなことなど、「あー、◯◯するのめんどくさいなぁ」って思うこと、日々たくさんありますよね。そんなときはこう言います。
“ 〜ing is such a hassle.” (〜するの、めんどいなぁ)
“hassle” を使って「めんどくさ!」と言うこともできます。
“What a hassle!”(めんどくさ!)
◆「片付ける」は、”straighten up” です。散らかったものを元の場所に戻して整頓する、というときに使います。
”straighten up” の後ろは目的語があってもなくてもOKです。
”I’ll straighten up.” 「片付けます」
”I’ll straighten up a room.” 「部屋を片付けます」
《今日のポイント!》 “〜ing is such a hassle.” 「〜するの、めんどいなぁ」 “What a hassle!” 「めんどくさ!」
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
【話すために必要な文法はコレだけ #2】「名詞」でマスターすべき4つのポイント
転職理由はとことんポジティブに! 【スグ使える!英語転職面接フレーズ #5】
【知ってたらまるでネイティブ?!】女性必見!"目がむくんじゃって"ってどういう?!
【知ってたらまるでネイティブ?!】あのふたりなんか怪しい、付き合ってるのかな?ってどういう!?
今会計業界で最も多用される言葉”崩壊”が意味するものとは!?:英語記事の「5つのポイントを5分で理解する」
必ず英語を話せるようになるポジティブサイクルとは!?【ビジネス英語は怖くない!#2】
【オフィスで同僚や部下を褒めてみる】〜"君、行動力あるね〜!"ってどういう?
【仕事が途中でも予定があれば明日に回していいんです!】〜"今日中に手をつけられそうにありません。明日の朝、続きをやりますね"はどういう?