【知ってたらまるでネイティブ?!】学校では教えてくれない”I know”と”I know of”の違い


【知ってたらまるでネイティブ?!】学校では教えてくれない”I know”と”I know of”の違い

《問題》 (   ) に入る前置詞は何でしょう?
 Do you know (   ) a guy who is searching for a new job in Japan?

まずこの一文、カッコがなくても成立するのがわかりますか?

Do you know a guy who is searching for a new job in Japan?

その場合、こんな意味になります。
「ほら、日本で新しい仕事探しているあの子のこと、知ってる?」

このとき、それを聞いているあなたは「あの子 (a guy)」のことをすでに知っています。

でも、”Do you know” の後ろに 「ある前置詞」を入れると……
「日本で新しい仕事を探してる子、誰か知らない?」となります。

その「ある前置詞」とは、何でしょう?

 

正解は…… “of ” です!

Do you know of a guy who is searching for a new job in Japan?
日本で新しい仕事を探してる子、誰か知らない?)

あなたは「日本で新しい仕事探している子がいるかどうか?(存在しているかどうか)」を聞いていることになるんですね。

《今日のポイント!》
 “Do you know ○○” で「○○のこと、知ってる?」
 “Do you know of ○○” で、「○○が存在するかどうか、知ってる?」

その他の例文で使い方を覚えましょう!

Do you know of a good pizza place nearby your house?
(キミの家の近くにどこか美味しいピザ屋とかある?)

I know of a professional musician who lives here in the city.
(この辺にプロのミュージシャンが住んでるっていうのは知ってるよ)

(ライター:保呂田友里

article_key2

コメントを残す