ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Q.敏腕経理人のあなたは、単なる経理にとどまらずコスト削減を効率的に行うための経営分析も任されています。今、”予定配賦率”を使って間接費を配賦する方法が最適だと考えているあなた。マネジメントにこれをどう提案しますか?
英語で書いてみましょう!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【クイズの答え(回答例)】
Overhead costs are not directly associated with manufacturing or selling a product, or providing a service. In general, overhead costs include a wide variety of different types of costs, so it would be beneficial for the company to use predetermined rates to apply overhead costs to each individual project for timely decision-making purposes. (間接費は商品の製造や販売、サービスの提供に直接的に結びつかない費用のことをいいます。一般的に間接費は色々な種類のコストを含むので、タイムリーな意思決定のためにも予定配賦率を利用し各プロジェクトに配賦していく方法が会社にとって有益と言えるでしょう)
◆ 今日は”it would be”の表現を覚えましょう。”it is beneficial”(有益だ)ではなく”it would be beneficial”(有益でしょう)ということで、控えめで丁寧な助言や提案をすることができます!
書けましたか?
英語を書けるようになるには「書いて直されて、何が正しいかの感覚を掴んでいくこと」が重要ですよ!
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
【話すために必要な文法はコレだけ #5】「動詞」でマスターすべき6つのポイント《前編》
【ビジネスですぐ使える!】ネイティブ的「自然」で「丁寧」な表現5選——正しいのはどっち?《前編》
”これから会計業界で生き残れなくなる会計士”とは?!:英語記事の「5つのポイントを5分で理解する」
海外メディアが見る日本企業の不正会計に”共通する原因”とは?!:英語記事の「5つのポイントを5分で理解する」
「近い将来何をしたいか?」の最も好印象な答え方【スグ使える!英語転職面接フレーズ #10】
【知ってたらまるでネイティブ?!】”ずっとトム・クルーズに憧れてたんだよね、ホンモノを見られて超嬉しい!”ってどういう?
「英語が社内公用語」を豪語する企業の驚くべき実態?!【もし明日から社内公用語が英語になったら#1】
【年末の挨拶をおさえよう】〜"今年もお世話になりました。来年もどうぞよろしくお願いします"ってどういう?