<<Abitus x O.N.E コラボ企画>>
〜花粉症のせいで仕事に集中でいない方のための必須フレーズ
【問題】 「花粉症がひどくて・・・ほんと気が散っちゃって全然集中できないんですよね〜」ってどういう? “I have heavy( )( ). I always( )( )!”
【問題の答え】
花粉症の方にとっては辛い春ですね・・・マスク装着でぐしゅぐしゅしていると、いろんな人に「花粉症?」「大変だね〜」と声をかけられるのではないでしょうか。
花粉症って日本人だけ?と思う方もいらっしゃると思いますが、「花粉症」という英語があるくらいなので外国人も花粉症になります。花粉の種類が違うようですけどね。
ということで、オフィスでも花粉症の話をする機会はけっこうあります。特にご自身が花粉症の方は、ぐしゅぐしゅしている様を見て「What’s wrong? (どうしたの?)」と言われた時のために、こんな回答を用意しておきましょう。
I have hey fever. = 「花粉症なんだ」
I have heavy hey fever. =「ひどい花粉症なんだ」
そして、花粉症の方がよくおっしゃるのは「ひどい鼻風邪ひいてるみたいで、熱っぽくて集中できない!」ということ。気が散って集中できない、はこう言います。
I get sidetracked. = 「気が散っちゃって(集中できない)!」
花粉症のせいなのか、そうではないのか、どっちみち仕事のパフォーマンスが上がらないときは、この一言でシレッと花粉症のせいにしちゃうのもアリですね(笑)。
よって正解はコレ!
“I have heavy hey fever. I always get sidetracked!”
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
【ビジネスですぐ使える!】上司のお願いに”All right !”って答えてない?-日本人がやってしまいがちな間違い12選《前編》
相手の間違いは"s"から始まるアノ単語でオトナに指摘する【クイズ!経理あるある英文フレーズ #2】
【話すために必要な文法はコレだけ #5】「動詞」でマスターすべき6つのポイント《後編》
【ビジネスですぐ使える!】目上の人に使うとトンデモなく失礼な表現5選——正しいのはどっち?《前編》
ビル・ゲイツが提唱する”ロボット税”で人間は救われるか?:英語記事の「5つのポイントを5分で理解する」
【ビジネスですぐ使える!】学校では教えてくれないけどネイティブが実際に使う表現5選——正しいのはどっち?《後編》
【意外と言えない「ナナメ」「ヨコ」表現】〜オフィスでも日常でもよく使いますよね?
【CNNの英語学習者用サイト”en.news with CNN”を試しにやってみた!】〜CNNだけに期待は高まるがその実態はいかに?