
《問題》「待って、壁の鏡が左に傾いてるよ」 “Wait… The mirror on the wall is ( ) ( ) the left.“
今日の言えそうで言えないフレーズは、コレ!
◆ 壁にかかった鏡や絵などが傾いていたりすることってありますよね。
“(モノ) is tilting to (方向)” (〜が〜に傾いている)
The mirror is tilting to the left. (鏡が左に傾いている)
など、いろいろと言えますね。
◆「傾いている」「歪んでる」は、他にこんな言い方もできます。
“(モノ) is crooked.” (〜が歪んでいる、まっすぐなっていない)
The mirror is crooked. (鏡が歪んでるよ)
Your apron is crooked. (エプロンが歪んでるよ)
よって、正解は…
“Wait… The mirror on the wall is tilting to the left.“
(待って、壁の鏡が左に傾いてるよ)
《今日のポイント!》 “(モノ) is tilting to (方向)” 「〜が〜に傾いている」 “(モノ) is crooked.” 「〜が歪んでいる、まっすぐなっていない」
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
「英語の話せない日本人」が明治時代から見落とし続けてきた”盲点”とは?
【知ってたらまるでネイティブ?!】夏に向けてダイエット宣言したいなら知っておきたいフレーズ
BECのWC対策にも!? オフショアリング(オフショア業務)って何?を英語で書いてみよう【クイズ!経理あるある英文フレーズ #7】
会計士スキル(1) ”売れっ子”会計士の2つの条件とは?! ハードスキルの書き方【スグ使える!英文履歴書の書き方 #6】
【ビジネスですぐ使える!】“Sales are soft.” は売上が「良い?」それとも「悪い?」――売上報告ですぐ使えるフレーズ集《前編》
【ビジネスですぐ使える!】“英語で面接”なんて無理って思ってない?!――転職面接で効果的なお決まりフレーズ集《後編》
ビジネス英語を話すための『日常英会話』“即効”習得法【ビジネス英語は怖くない!#5】
【知ってたらまるでネイティブ?!】”大人買いして気持ちいいー!”ってどういう?
