【知ってたらまるでネイティブ?!】”大人買いして気持ちいいー!”ってどういう?

《問題》 「ポテトチップス大人買いしちゃったよ!超気持ちい〜!」

“I bought potato chips (      ) a (      ) ! I’m (      ) so great!”

何かにハマって「大人買い」すること、ありますよね。私はよくあります(笑)。最近はポテチを大人買いしました。

そこで、今日の言えそうで言えないフレーズは、コレ!

◆「大人買いする」は、こう言います。

buy(モノ)like a millionaire” (大人買いする)

millionaire(百万長者、大富豪)みたいに買う=「大人買い」の発想ですね!面白いですよね。

◆ 「超気持ちい〜!」は、こう言います。

“I’m feeling so great/good!” (超気持ちいい!)

よって、正解は…

“I bought potato chips like a millionaire! I’m feeling so great!”
(ポテトチップス大人買いしちゃったよ!超気持ちい〜!)

《今日のポイント!》
“buy(モノ)like a millionaire”
「大人買いする」
“I’m feeling so great/good!” 
「超気持ちい〜!」

 

(ライター:保呂田友里

go_ftl

 

今、あなたにおすすめ

【ビジネスですぐ使える!】上司のお願いに”All right !”って答えてない?-日本人がやってしまいがちな間違い12選《後編》
【知ってたらまるでネイティブ?!】プレゼントを渡すとき”たいしたものじゃないけど"ってどういう?!
【ビジネスですぐ使える!】ネイティブ的「自然」で「丁寧」な表現5選——正しいのはどっち?《後編》
職歴(2)“迫力ある会計士”オーラをにじませるのがキモ! 前職「会計士」の場合の職歴の書き方【スグ使える!英文履歴書の書き方 #9】
【知ってたらまるでネイティブ?!】髪伸ばしてイメチェンしたいんだってどういう?!
学歴や資格は正しい情報をきっちり書いて正々堂々立ち向かおう!【スグ使える!英文履歴書の書き方 #10】
“ぐちゃぐちゃEnglish”でもペラペラに聞こえる秘密?!【ビジネス英語は怖くない!#1】
「英語が社内公用語」を豪語する企業の驚くべき実態?!【もし明日から社内公用語が英語になったら#1】

コメントを残す