【意外と言えない「ナナメ」「ヨコ」表現】〜オフィスでも日常でもよく使いますよね?

 

<<Abitus x O.N.E コラボ企画>>
〜「ナナメに」「ヨコ並び」ってパッと言えますか?

【問題】 
「その資料、机の上に斜めに置いてくれる?」はどういう?

“Can you put the documents on the desk (   ) (   ) (   )?”
 (その資料、机の上に斜めに置いてくれる?)

 

【問題の答え】 

 

“斜めに”は日本語でもよく使う表現ですよね。でも、英語でなんていうかパッと思い浮かぶ方がどのくらいいらっしゃるでしょう… パッと出てきた方はスゴイです。簡単そうで案外みんな知らない、そんなレベルの表現ですね。

オフィスでも”斜めに”はたびたび使う表現ですので、今日はこれを覚えてしまいましょう!

“斜めに”はこう言います。

at an angle  = 「斜めに」

ついでに、「横並びに」と言いたいときはこう言います。

Can you put the documents on the desk side by side?
(その資料、机の上に横並びで置いてくれる?)

 

よって正解はコレ!
“Can you put the documents on the desk at an angle?”

(ライター:保呂田友里

go_ftl

今、あなたにおすすめ

【知ってたらまるでネイティブ?!】一つのことに集中するのが苦手なアナタが知っておくべきフレーズ
経理人が知っておくべき、ネイティブ的うまい”お尻ペンペン”の仕方とは?!【クイズ!経理あるある英文フレーズ #4】
「昔と今のギャップを話す」というテクニック【スグ使える!英語転職面接フレーズ #3】
BECのWC対策にも!? オフショアリング(オフショア業務)って何?を英語で書いてみよう【クイズ!経理あるある英文フレーズ #7】
BECのWC対策にも!? 減価償却って何?を英語で書いてみよう【クイズ!経理あるある英文フレーズ #9】
【ビジネスですぐ使える!】正しいようで実はイマイチな表現5選——正しいのはどっち?《後編》
【知ってたらまるでネイティブ?!】彼女が常に束縛してくるんだ。ホントに独占欲強くてさ!ってどういう?
【仕事が途中でも予定があれば明日に回していいんです!】〜"今日中に手をつけられそうにありません。明日の朝、続きをやりますね"はどういう?

コメントを残す