《問題》「陰でコソコソそんなこと言って、いいと思ってんの?!」 “Do you ( ) you can just say such a thing ( ) his ( )?!”
明らかに悪いことをしているのに悪びれていない人を見てイラっとすること、ありませんか?
そこで、今日の言えそうで言えないフレーズは、コレ!
◆「〜していいと思ってんの?!」は、こう言います。
“Do you think you can just do” (〜していいと思ってんの?!)
特に、悪いことをしているのにその人が悪びれてないようなときに使います。
◆ 「陰でこそこそと、裏で」は、こう言います。
“behind(人の)back”(〜の陰でコソコソと、裏で)
“behind my back”(私の見えないところでコソコソと)
“behind his back”(彼の見えないところでコソコソと)
「〜の背中の後ろで」=「裏でコソコソと」という発想ですね。
よって、正解は…
“Do you think you can just say such a thing behind his back?!”
(陰でコソコソそんなこと言って、いいと思ってんの?!)
《今日のポイント!》 “Do you think you can just do” 「〜していいと思ってんの?!」 “behind(人の)back” 「〜の陰でコソコソと、裏で」 “behind my back” 「私の見えないところでコソコソと」
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
【知ってたらまるでネイティブ?!】「エールを送るよ」のつもりで"I yell at you!"って言ったら相手にドン引きされる理由
【知ってたらまるでネイティブ?!】一つのことに集中するのが苦手なアナタが知っておくべきフレーズ
【知ってたらまるでネイティブ?!】電波が悪いだけなのに一歩間違うと恋人との別れ話になってしまうキケンな一言
「最初に焦って話しすぎない」が成功のカギ【スグ使える!英語転職面接フレーズ #4】
長所を語るときは「知性をチラ見せ」する!【スグ使える!英語転職面接フレーズ #6】
【知ってたらまるでネイティブ?!】今悩みがあってめっちゃ凹んでるってどういう?
【ビジネスですぐ使える!】“Sales are soft.” は売上が「良い?」それとも「悪い?」――売上報告ですぐ使えるフレーズ集《前編》
【やむなく”次善の策”をとるときのネイティブ表現】〜日常でもビジネスでもガンガン使えます!