【知ってたらまるでネイティブ?!】陰でコソコソ言って、いいと思ってんの?!ってどういう?

《問題》「陰でコソコソそんなこと言って、いいと思ってんの?!」

“Do you (    ) you can just say such a thing (    ) his (    )?!”

明らかに悪いことをしているのに悪びれていない人を見てイラっとすること、ありませんか?

そこで、今日の言えそうで言えないフレーズは、コレ!

◆「〜していいと思ってんの?!」は、こう言います。

“Do you think you can just do” (〜していいと思ってんの?!)

特に、悪いことをしているのにその人が悪びれてないようなときに使います。

◆ 「陰でこそこそと、裏で」は、こう言います。

“behind(人の)back”(〜の陰でコソコソと、裏で)
“behind my back”(私の見えないところでコソコソと)
“behind his back”(彼の見えないところでコソコソと)

「〜の背中の後ろで」=「裏でコソコソと」という発想ですね。

よって、正解は…

“Do you think you can just say such a thing behind his back?!”
(陰でコソコソそんなこと言って、いいと思ってんの?!)

《今日のポイント!》
“Do you think you can just do”
「〜していいと思ってんの?!」
“behind(人の)back” 
「〜の陰でコソコソと、裏で」
“behind my back” 
「私の見えないところでコソコソと」

 

(ライター:保呂田友里

go_ftl

今、あなたにおすすめ

【ビジネスですぐ使える!】たとえ相手が社長でも“ナメられない”メールテクニック《前編》
【知ってたらまるでネイティブ?!】一つのことに集中するのが苦手なアナタが知っておくべきフレーズ
【ビジネスですぐ使える!】受け身な会議はもう卒業!――便利な”仕切りフレーズ”で会議をコントロールしてみよう《前編》
【ビジネスですぐ使える!】”I could do”と ”I was able to do”はどう違う?–ネイティブの助動詞の使い方《前編》
「いつから働ける?」に対し「すぐにでも!」と答えるのは 正解?不正解?【スグ使える!英語転職面接フレーズ #12】
【知ってたらまるでネイティブ?!】今悩みがあってめっちゃ凹んでるってどういう?
【非帰国子女でも英語で仕事はできる!#1】ネイティブ風に聞こえる便利な"こなれニュアンス"とは!?《前編》
【Abitusからの「やる気スイッチ」クイズ #11】 〜頭の柔軟体操しませんか? 英語上級者でも迷っちゃう、中学校で習ったはずの英語です

コメントを残す