【知ってたらまるでネイティブ?!】陰でコソコソ言って、いいと思ってんの?!ってどういう?

《問題》「陰でコソコソそんなこと言って、いいと思ってんの?!」

“Do you (    ) you can just say such a thing (    ) his (    )?!”

明らかに悪いことをしているのに悪びれていない人を見てイラっとすること、ありませんか?

そこで、今日の言えそうで言えないフレーズは、コレ!

◆「〜していいと思ってんの?!」は、こう言います。

“Do you think you can just do” (〜していいと思ってんの?!)

特に、悪いことをしているのにその人が悪びれてないようなときに使います。

◆ 「陰でこそこそと、裏で」は、こう言います。

“behind(人の)back”(〜の陰でコソコソと、裏で)
“behind my back”(私の見えないところでコソコソと)
“behind his back”(彼の見えないところでコソコソと)

「〜の背中の後ろで」=「裏でコソコソと」という発想ですね。

よって、正解は…

“Do you think you can just say such a thing behind his back?!”
(陰でコソコソそんなこと言って、いいと思ってんの?!)

《今日のポイント!》
“Do you think you can just do”
「〜していいと思ってんの?!」
“behind(人の)back” 
「〜の陰でコソコソと、裏で」
“behind my back” 
「私の見えないところでコソコソと」

 

(ライター:保呂田友里

go_ftl

今、あなたにおすすめ

【知ってたらまるでネイティブ?!】一つのことに集中するのが苦手なアナタが知っておくべきフレーズ
【ビジネスですぐ使える!】相手が気分を害す何気ないひとことに気をつけよう——正しいのはどっち?《前編》
転職理由はとことんポジティブに! 【スグ使える!英語転職面接フレーズ #5】
【ビジネスですぐ使える!】身近な単語の意外な落とし穴 ——正しいのはどっち?《後編》
【知ってたらまるでネイティブ?!】"鼻水とくしゃみが止まらない"ってどういう?
【ビジネスですぐ使える!】目上の人に使うとトンデモなく失礼な表現5選——正しいのはどっち?《前編》
【知ってたらまるでネイティブ?!】お言葉に甘えてお先に失礼しますってどういう?
英文履歴書に「趣味、特技」の記載は必要?!記載不要事項をおさえよう【スグ使える!英文履歴書の書き方 #11】

コメントを残す