《問題》「陰でコソコソそんなこと言って、いいと思ってんの?!」 “Do you ( ) you can just say such a thing ( ) his ( )?!”
明らかに悪いことをしているのに悪びれていない人を見てイラっとすること、ありませんか?
そこで、今日の言えそうで言えないフレーズは、コレ!
◆「〜していいと思ってんの?!」は、こう言います。
“Do you think you can just do” (〜していいと思ってんの?!)
特に、悪いことをしているのにその人が悪びれてないようなときに使います。
◆ 「陰でこそこそと、裏で」は、こう言います。
“behind(人の)back”(〜の陰でコソコソと、裏で)
“behind my back”(私の見えないところでコソコソと)
“behind his back”(彼の見えないところでコソコソと)
「〜の背中の後ろで」=「裏でコソコソと」という発想ですね。
よって、正解は…
“Do you think you can just say such a thing behind his back?!”
(陰でコソコソそんなこと言って、いいと思ってんの?!)
《今日のポイント!》 “Do you think you can just do” 「〜していいと思ってんの?!」 “behind(人の)back” 「〜の陰でコソコソと、裏で」 “behind my back” 「私の見えないところでコソコソと」
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
【話すために必要な文法はコレだけ #1】すべての英文はこの5つに当てはまる!
【ビジネスですぐ使える!】たとえ相手が社長でも“ナメられない”メールテクニック《後編》
【ビジネスですぐ使える!】外国人と仕事するときの”リスク”を減らせるメールテクニック《後編》
長所その② ベタなフレーズ集のベタな表現を使わず言ってみる【スグ使える!英語転職面接フレーズ #7】
学歴や資格は正しい情報をきっちり書いて正々堂々立ち向かおう!【スグ使える!英文履歴書の書き方 #10】
【Abitusからの「やる気スイッチ」クイズ #2】〜頭の柔軟体操しませんか? 英語上級者でも迷っちゃう、中学校で習ったはずの英語です
【知ってたらまるでネイティブ?!】”ずっとトム・クルーズに憧れてたんだよね、ホンモノを見られて超嬉しい!”ってどういう?
【日本のTOEIC(R)テストの世界ランクは伸びているのか?!】〜スコアと英語ペラペラの相関分析を添えて