《問題》「マジか〜怒鳴られちゃったよ」 Oh my gosh… I ( ) ( ) at.
「誰かに何か(ネガティブなこと)をされた」というとき、
“ I get _____ed.”
を使います。
例えば、
“ I got punished.” (お仕置きされちゃった)
“ I got killed today!”(完敗しちゃった!)
一方で、ポジティブなことをされた、というときは
“I was _____ed.”
の方が一般的です。
例えば、
I was praised. (褒められた)
◆よって、親や先生や友達に怒鳴られちゃった、というときはこれが正解。
“ I ( got ) ( yelled ) at.”
“yell” は日本語で「エールを送る」というイメージが強いと思いますが、”yell at “で「怒鳴る」という意味もあるんですね。
なんで怒鳴られたか?をいうときは、”for …ing” をつけてこう言います。
“ I got yelled at for breaking our promise.”
(約束破って怒鳴られちゃったよ)
《今日のポイント!》 “Oh my gosh… I got yelled at.” 「マジか〜怒鳴られちゃったよ」 “Oh my gosh… I got yelled at for (doing something).” 「マジか〜(〜して)怒鳴られちゃったよ」
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
【知ってたらまるでネイティブ?!】意外と言えない"〜年ぶり"の言い方
【ビジネスですぐ使える!】”I have to do”と”I must do”はどう違う?――助動詞のニュアンスの違いをうまく使いこなそう!《前編》
【Abitusからの「やる気スイッチ」クイズ #5】 〜頭の柔軟体操しませんか? 英語上級者でも迷っちゃう、中学校で習ったはずの英語です
無駄なことはしないで!ビジネス英語習得のための2つの具体策【ビジネス英語は怖くない!#3】
【ビジネスですぐ使える!】“英語で面接”なんて無理って思ってない?!――転職面接で効果的なお決まりフレーズ集《前編》
【知ってたらまるでネイティブ?!】”大人買いして気持ちいいー!”ってどういう?
【やむなく”次善の策”をとるときのネイティブ表現】〜日常でもビジネスでもガンガン使えます!
【いやらしくない相手の連絡先の聞き出し方】〜"Can I have your phone number?"とか"Can you tell me your number?"って言いたくなる人必見