
<<Abitus x O.N.E コラボ企画>>
〜「ギリギリじゃん!」ってネイティブはどういうでしょう?
【問題】
「フライトまで2時間きってるの?…て危な、ギリギリじゃん!」ってどういう?
“Your flight is leaving in less than two hours? You're ( )( ) really( )!”
【問題の答え】
何かをやらなきゃいけないけどズルズルと始められなくてギリギリになったり、スレスレ間に合ったり、“ギリギリ”なことって日常でけっこうありますよね。
そこで今日は「ギリギリ」のネイティブ表現をみていきましょう!
cut it close = 「何かをギリギリになってやること」
You're cutting it close ! = 「ギリギリじゃん!」
“cut it close”が基本形で、副詞をつけたりこんな風に表現できます。
“You’re cutting it kind of close.”(ギリギリだね〜)
“You’re cutting it awfully close.”(めっちゃギリやん!)
“That was cutting it close!”(わ、スレスレだったなー)
日常でもビジネスシーンでもニュートラルに使える便利な表現ですよ!
よって正解はコレ!
“Your flight is leaving in less than two hours? You’re cutting it really close!”
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
【話すために必要な文法はコレだけ #2】「名詞」でマスターすべき4つのポイント
希望職種(1) 記帳業務に応募するなら絶対アピールすべき”ethic”って?【スグ使える!英文履歴書の書き方 #2】
【ビジネスですぐ使える!】相手が気分を害す何気ないひとことに気をつけよう——正しいのはどっち?《前編》
【知ってたらまるでネイティブ?!】"あー足がしびれた”ってどういう?
”これから会計業界で生き残れなくなる会計士”とは?!:英語記事の「5つのポイントを5分で理解する」
【知ってたらまるでネイティブ?!】髪伸ばしてイメチェンしたいんだってどういう?!
「英語が社内公用語」を豪語する企業の驚くべき実態?!【もし明日から社内公用語が英語になったら#1】
【時間がない人にオススメの英語学習法】〜ゴロンとして◯◯するだけ!
