
《問題》 「ポテトチップス大人買いしちゃったよ!超気持ちい〜!」 “I bought potato chips ( ) a ( ) ! I’m ( ) so great!”
何かにハマって「大人買い」すること、ありますよね。私はよくあります(笑)。最近はポテチを大人買いしました。
そこで、今日の言えそうで言えないフレーズは、コレ!
◆「大人買いする」は、こう言います。
buy(モノ)like a millionaire” (大人買いする)
millionaire(百万長者、大富豪)みたいに買う=「大人買い」の発想ですね!面白いですよね。
◆ 「超気持ちい〜!」は、こう言います。
“I’m feeling so great/good!” (超気持ちいい!)
よって、正解は…
“I bought potato chips like a millionaire! I’m feeling so great!”
(ポテトチップス大人買いしちゃったよ!超気持ちい〜!)
《今日のポイント!》 “buy(モノ)like a millionaire” 「大人買いする」 “I’m feeling so great/good!” 「超気持ちい〜!」
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
「英語の話せない日本人」が明治時代から見落とし続けてきた”盲点”とは?
【ビジネスですぐ使える!】相手が気分を害す何気ないひとことに気をつけよう——正しいのはどっち?《前編》
職歴(2)“迫力ある会計士”オーラをにじませるのがキモ! 前職「会計士」の場合の職歴の書き方【スグ使える!英文履歴書の書き方 #9】
【ビジネスですぐ使える!】“Sales are soft.” は売上が「良い?」それとも「悪い?」――売上報告ですぐ使えるフレーズ集《後編》
【アビタス卒業・受講生の皆様に捧ぐ、実務で使えるオススメ4冊!】〜皆さんの市場価値ってこんなに高いってご存知でした?
【英文法はアノ名門大学の無料サイトで学習すべし!】〜単語学習とは違って文法学習は英語でやったら効果的ってご存知でしたか?
【CNNの英語学習者用サイト”en.news with CNN”を試しにやってみた!】〜CNNだけに期待は高まるがその実態はいかに?
【いやらしくない相手の連絡先の聞き出し方】〜"Can I have your phone number?"とか"Can you tell me your number?"って言いたくなる人必見
