
ビジネスシーンで相手の気分を害さない表現はどっち?
1. 相手の気分を害さない「今日はちょっと忙しくて」の言い方はどっち?
A. Sorry, I’m busy today.
B. I’m afraid I’m occupied today.
「忙しくて今ちょっと対応できない」という場合、すぐ思いつくのがAの”busy”ですよね。でも、ビジネスで“I’m busy now.”と言ってしまうと、「他にもっと大事な仕事があって、今はあなたの相手はできないんです」というニュアンスに聞こえてしまうことがあるので要注意です!
ビジネスで「今忙しい」と言いたいときは”I’m occupied at the moment.”や”I’m not available right now.”などを使うのがスマートです。
正解はB!
2. 相手の気分を害さない「〜をご存知ですか?」の言い方はどっち?
A. Do you happen to know that company?
B. Excuse me, do you know that company?
Bの“Do you know〜?” は日本人が連発するフレーズの一つですが、実は「知ってるのが当然だとは思うけど、〜はご存知ですよね?」というニュアンスに聞こえることがあります。
そんなとき“happen to”をクッションとして入れるだけで、「たまたまご存知かもしれませんが」「ご存知ないとは思いますが」と、相手にプレッシャーを与えずに済むんですね。
“Have you heard of that company? ”でもOKです。
正解はA!
後編もお楽しみに!
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
【ビジネスですぐ使える!】「検討します」と”I’ll consider it.”は大違い-まだまだある!日本人がやってしまいがちな間違い10選《後編》
【知ってたらまるでネイティブ?!】夏に向けてダイエット宣言したいなら知っておきたいフレーズ
【話すために必要な文法はコレだけ #4】主役になれない「副詞」だけど、実は話す上では欠かせない"名脇役"!
【ビジネスですぐ使える!】相手が気分を害す何気ないひとことに気をつけよう——正しいのはどっち?《後編》
BECのWC対策にも!? オフショアリング(オフショア業務)って何?を英語で書いてみよう【クイズ!経理あるある英文フレーズ #7】
【ビジネスですぐ使える!】会議で 「~と思います」のニュアンスを使い分けよう《前編》
【ビジネスですぐ使える!】“Sales are soft.” は売上が「良い?」それとも「悪い?」――売上報告ですぐ使えるフレーズ集《後編》
【いやらしくない相手の連絡先の聞き出し方】〜"Can I have your phone number?"とか"Can you tell me your number?"って言いたくなる人必見
