ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Q. あなたは今「給与計算」も担当していますが、社員数の拡大に伴い「アウトソーシング」した方が良いと考えるようになりました。そんなとき、同僚に「アウトソーシングって?なんでそのほうがいいの?」と聞かれたらどう説明しますか? 英語で書いてみましょう!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【クイズの答え(回答例)】
Outsourcing is a concept used when a company contracts out non-core functions such as administrative and back-office activities to an external provider. Payroll is a non-core function we should outsource because outsourcing reduces the risk of the payroll not being processed in a timely manner as we hire more employees and frees up resources to focus more on our core business. (アウトソーシングとは、アドミやバックオフィス業務などのコストセンター機能を外部の業者に切り出す、というときに使われる概念です。給与計算はアウトソーシングすべき業務で、その理由はアウトソーシングすることで社員の増加に伴う給与計算リスクを減らせること、また人的および物的リソースをコアビジネスに投下することができることです)
◆まず、” Outsourcing is a concept”の書き出しで「アウトソーシングとは何なのか?」の核心を書きます。
◆今日のキーワードは、”non-core functions”!顧客にチャージしない「コストセンター」であることを意味します。
◆私自身、ネットバンキングの操作ミスで支払日を遅らせてしまうという大失態を起こしたことがありますが(汗)、「給与計算」は従業員の生活がかかっているのでミスは許されません。「なぜアウトソーシングすべきなのか?」を説明するときは、そんな人為的な「リスク」を少しでも回避できること(reduce the risk)をアピールすると良いでしょう!
書けましたか?
英語を書けるようになるには、”書いて直してもらって” の繰り返しが重要です!
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
【話すために必要な文法はコレだけ #1】すべての英文はこの5つに当てはまる!
【知ってたらまるでネイティブ?!】学校では教えてくれない、相手が「うざっ!」と思ったときの決めゼリフ
【知ってたらまるでネイティブ?!】電波が悪いだけなのに一歩間違うと恋人との別れ話になってしまうキケンな一言
【知ってたらまるでネイティブ?!】意外と言えない"〜年ぶり"の言い方
【ビジネスですぐ使える!】”I could do”と ”I was able to do”はどう違う?–ネイティブの助動詞の使い方《前編》
【知ってたらまるでネイティブ?!】またのろけちゃって、ラブラブだねってどういう?
【Abitusからの「やる気スイッチ」クイズ #9】 〜頭の柔軟体操しませんか? 英語上級者でも迷っちゃう、中学校で習ったはずの英語です
「英語が社内公用語」を豪語する企業の驚くべき実態?!【もし明日から社内公用語が英語になったら#1】