
<<Abitus x O.N.E コラボ企画>>
〜”恋人募集中”の人必見!ビジネスでもプライベートでも使える”売り出し中”をアピールできるひとこと
【問題】 以下の二人の会話、カッコに共通して入るのは何でしょう? A: “Do you know if apple’s new product is already ( ) the ( )?” (アップルの新商品ってもう売り出されてるか知ってる?) B: “I have no idea….but I’m ( ) the ( )!” (知らないなぁ•・・ボクは絶賛恋人募集中だけど!)
【問題の答え】
「売り出し中」って、何気に日頃よく使いませんか?商品が売り出し中だったり、物件が売り出し中だったり、売り出し中のタレントだったり、はたまた恋人募集中(=売り出し中)だったり。
全部同じ言い方をすることができるんです!
"(何か) is on the market" = 「〜が売り出し中」
That skyscraper is on the market.=あのタワマン、今売り出し中だよ
I don’t think that product is going to stay on the market for long.= あの商品、長くは販売しないと思うよ
Hey guys! I’m on the market! =みなさーん、自分今絶賛恋人募集中でーす!
よって正解はコレ!
A: “Do you know if apple’s new product is already on the market?”
(アップルの新商品ってもう売り出されてるか知ってる?
B: “I have no idea….but I’m on the market!”
(知らないなぁ•・・ボクは絶賛恋人募集中だけど!
(ライター:保呂田友里)
今、あなたにおすすめ
続・東芝問題:英語記事の「5つのポイントを5分で理解する」
【ビジネスですぐ使える!】ネイティブがほんとに使う「電話表現」を覚えよう——正しいのはどっち?《前編》
ビル・ゲイツが提唱する”ロボット税”で人間は救われるか?:英語記事の「5つのポイントを5分で理解する」
【ビジネスですぐ使える!】“Sales are soft.” は売上が「良い?」それとも「悪い?」――売上報告ですぐ使えるフレーズ集《前編》
無駄なことはしないで!ビジネス英語習得のための2つの具体策【ビジネス英語は怖くない!#3】
『ビジネス英語』に関する本やネット記事の落とし穴【ビジネス英語は怖くない!#4】
会計士は記帳者の業務を奪っていくのか?!:英語記事の「5つのポイントを5分で理解する」
【やむなく”次善の策”をとるときのネイティブ表現】〜日常でもビジネスでもガンガン使えます!
