【Abitusからの「やる気スイッチ」クイズ #9】 〜頭の柔軟体操しませんか? 英語上級者でも迷っちゃう、中学校で習ったはずの英語です

 

(出典:RBB TODAY)

 

<<Abitus x O.N.E コラボ企画>>
〜頭の柔軟体操しませんか? 英語上級者でも迷っちゃう、中学校で習ったはずの英語です

【問題です】

「ブルゾンちえみが24時間マラソンを自力で完走した!」の意味になるのはどっちでしょう?

Buruzon Chiemi finished a 24-hour marathon (     )!

 A. herself
 B. by herself

 

【問題の答え】 

 

再帰代名詞(oneself)の問題です。

今日のポイントは、この違いをおさえているか?です。

◼︎ (A) oneself = 自分で (一人だけでやったのか、誰かの助けを借りてやったのかには言及していない)
◼︎ (B) by oneself = 自分ひとりで  (誰の助けも得ず、ただ一人で)

 

(B)の”by oneself”を使うときは「一人だけで」が強調されます。例えば…

I lived there by myself.= 私はあそこに一人ぼっちで住んでいました。
Sugi-chan went to work by himself.= スギちゃんは一人ぼっちで仕事に行きました。

などなど。

今回ブルゾンちえみさんが24時間マラソンをめでたく完走されましたが、一人だけで完走したわけではなく様々な人の助けを借りながら、ブルゾンちえみさんご本人の力で完走されましたよね。

 

ということで、本問どちらが正しいかもうわかりますね??

 

そうです、この場合は「(A) herself」です。

 

よって、Aが正解です!

 

(ライター:保呂田友里

go_ftl

コメントを残す